[ 0 ]
Theatre Theory Pages

«совпис»

походил на состарившегося лицедея крепостного театра -- soviet theatre.

... Вот написать бы об этой традиции, которой западный театр не знал.

Но куда-то уходит время. Куда?

...

Русский (человек) уникален, а русский (народ) пошляк?

Так везде?

...


vtheatre.net/ru
filmplus.org/anatoly [film] * diary pages @ nonfiction * blogs : Anatoly XXI * страницы по-русски
07-2008-2009-
"Notes" in Diary?

...

"Москали" -- не русские.

Сожрет ли Москва Россию? А если в два рта, вместе с Питером?

Миллинов за двадцать этот двухголовый понтянет. Что тебе вся Сибирь!

Да и есть ли (другая) Россия? Подмосковные вечера в Сочи и Севастополе или Юрий (догорукий!) на бронированном мерине.

Почему Россия Новая по прежнему прячется в Кремле? От Русских?

Из России можно вынести все. Кроме Ленина.

...


dir.txt : [ 0 ] [ 1 ] index

NOTES

Am I "writing" (book) instead of diary? Pages : Title * Intro * ...
Why I do not respect readers :

... read any online discussion.

From Russian sources :

Обычно недооценивается зависимость более или менее состоявшегося писателя не только от контекста национальной литературы, но и от весьма консервативной всегда системы читательских ожиданий. Чехов писал в шутку: “хочется про чертей писать, про страшных, вулканических женщин, про колдунов — но увы! — требуют благонамеренных повестей и рассказов из жизни Иванов Гаврилычей и их супруг” (11.12.1894). Чертей-то как раз ему бы простили и даже приветствовали, а вот зеркала, поднесенного к своей тусклой жизни, как и трезвого взгляда на деревню и “мужичков”, — ни за что. Современники ждали от Чехова романа, доброжелательно и настойчиво подталкивал его в этом направлении Григорович. Чехов несколько раз принимался за работу, но уже в 1889-м году писал Суворину 7.01: “Я рад, что 2—3 года тому назад я не слушался Григоровича и не писал романа!” — а еще через шесть лет ему же (18.04.1895): “Цель романа: убаюкать буржуазию в ее золотых снах <...> Буржуазия очень любит так называемые “положительные” типы и романы с благополучными концами, так как они успокаивают ее на мысли, что можно и капитал наживать и невинность соблюдать, быть зверем и в то же время счастливым”. Хакактер его собственного письма противоречил тому, что всячески приветствовалось читателями, — гладкописи. Еще молодым человеком он писал вдвое старшему Суворину: “Только пишите так, чтобы было наворочено и нагромождено, а не зализано и сплюснуто” (26.02.1888). О том же своему сверстнику 20.10.1888: “Вы боитесь дать волю своему темпераменту, боитесь порывов и ошибок, т.е. того самого, по чему узнается талант. Вы изишне вылизываете и шлифуете...”. Изысканность слога представлялась Чехову стилистически “старческой” чертой (Авиловой: “Язык изысканный, как у стариков”). Ему претило прямое идеологическое высказывание, поэтому он не писал статей (а также “романа, стихов и доносов” — как в шутку замечал в одном из писем. Ему “жал” реалистический канон, поэтому он вполне осознанно стал использовать такой эстетический прием, который несколько десятилетий спустя получил название “подтекста”. В письме Леонтьеву (в литературе — Щеглову) 22.01.1888: “У больших, толстых произведений свои цели, требующие исполнения самого тщательного, независимо от общего впечатления. В маленьких же рассказах лучше недосказать, чем пересказать, потому что... потому что... не знаю почему...”. Со временем его перестали устраивать и выработанные им самим повествовательные приемы — своим недовольством он наделил поровну Тригорина и Треплева, а в письме Авиловой писал между 23 и 27 июля 1898 года: “Мне опротивело писать, и я не знаю, что делать. <...> Когда я теперь пишу, или думаю о том, что нужно писать, то у меня такое отвращение, как будто я ем щи, из которых вынули таракана, — простите за сравнение. Противно мне не самое писание, а этот литературный entourage, от которого никуда не спрячешься и носишь с собой всюду, как земля носит свою атмосферу”. http://magazines.russ.ru/znamia/2003/2/kleh.html

chekhov.us and/or write.vtheatre.net

... Больше краткости Чехов-писатель, как уже говорилось, ценил недосказанность. method.vtheatre.net/doc [ Mini-Chekhov and 3 Sisters ] + teatr.us ?

Поскольку интеллигенция тут - бесы. Капиталисты - кровопийцы. Чиновники - бюрократы. Бюрократы - коррупционеры. Гаишники - взяточники. Юстиция - криминальная. Оппозиция - продажная. Выборы - подтасованные. Несогласные - враги. Согласные - дураки. Парламент - единодушный. Партии - не отражают интересы избирателей. НПО - химичат на гранты. Все гранты - от ЦРУ. Эстрада - Сердючка. Врачи - убийцы. Нацидея - забава. Любовь - кровь. Таможня - берет добро. http://www.russ.ru/novye_opisaniya/dryannoj_narod

...

 
Web filmplus.org
vtheatre.net
diary.vtheatre.net archive[ru]
bar : Век Антохиных * Книга Дурака * Кино * calendar.yahoo.com/anatolant вебодни : webmaster * We-B-Log * my.times * igoogle * my.yahoo * my spaces * ma.gnolia.com/groups/RU | my.telegraph.co.uk/anatolant [politics/write]

2005 -- 2006 -- 2007 -- 2008 --

footer.txt : sticky notes?

index : new : russian * ethiopian * Anatoly XXI W-blog * filmplus.org/adiary [en] * MY portals : igoogle + my.yahoo.com + my.live.com : my live.com/write + my nytimes.com + my.telegraph.co.uk/anatolant [blog] [en] & more

keys: magnolia : anatolant :